Solusi kebutuhan legalitas tuantender.id

Mengunjungi situs kupon, pengembalian uang, atau tawar-menawar mungkin, pada awalnya, tampak

seperti mengunjungi negara asing. Anda melihat frasa seperti:

GDA! BBW B&M BOGO pada sabun, HTH

Dan Anda berpikir APA? Hah? Apa yang mereka bicarakan? Apa

bahasa ITU?

(Terjemahan: Good Deal Alert! Bath & Body Works

toko bata-dan-mortir memiliki membeli-satu-mendapatkan-di sabun, harap ini

membantu!)

Maksudku, itu cukup untuk membuatmu ingin TYHO!

(Tear Your Hair Out – Saya membuat satu itu.)

Sebelum Anda mengklik frustrasi, izinkan saya meyakinkan Anda bahwa

itu mungkin untuk berbicara seperti orang asli – Anda hanya perlu panduan untuk

terminologi, akronim, singkatan, definisi dan umum

penggunaan kata ditemukan pada daftar produk rabat dan premium, kupon dan

daftar kode online, dan forum pengembalian dana dan perdagangan.

Setiap situs yang Anda kunjungi mungkin memiliki frasa khusus sendiri, tetapi

secara umum istilah yang paling umum ditemukan dalam daftar

di bawah.

TTFN …

B&M = Brick & Mortar

B1G1F = Beli Satu Dapatkan Satu Gratis

BOGO = (sama dengan B1G1), Beli Satu, Dapatkan Satu (biasanya gratis)

C / O = Cash Off atau Cents Off

CPN = Kupon

CRT = Kasir Kaset

CSR = Staf Layanan Pelanggan

CVS = Toko obat / farmasi seperti Rite-Aid

DB = Dear / Darling / Darn Brother

DCRT = Kwitansi Penerimaan Kas

DD * = Dear / Darling / Darn Daughter

DG = Kekasih / Sayang / Sialan Pacar

DH = Dear / Sayang / Sialan Suami

DND = Jangan Menggandakan

DS * = Dear / Darling / Darn Son

DUPES = Duplikat

DW = Istri / Sayang / Sialan

EB = Bucks Ekstra (CVS)

ECB = Extra Care Bucks (CVS)

ESR = Easy Saver Rebate (Rebate bulanan Walgreens)

FAB = Dari Dewan lain

GC = Sertifikat Hadiah

GDA = Pemberitahuan bagus

GWP = Hadiah Dengan Pembelian

H / F = Biaya Penanganan

HT / HGT = Hang tag

ISO = Dalam Pencarian

LMK = Biarkan Aku Tahu

LOL = Tertawa Keluar Keras dan / atau Banyak Keberuntungan

LPG = Jaminan Harga Lebih Rendah

LSASE = Amplop dicap dengan alamat sendiri

MIB = Mint dalam Kotak

MIL = Ibu mertua

MMV = Mileage May Vary

MS = Mystery Shopper

NAZ = Nama Alamat Kode pos

NED = Tidak ada tanggal kedaluwarsa

NIB = Baru dalam kotak

NOCC = Tidak Ada Kartu Kredit

NWOT = Tag WithOut Baru

NWT = Baru Dengan Tag

OBO = Atau Penawaran Terbaik

PLMK = Tolong beri tahu saya

POB = Kotak Kantor Pos

POP = Bukti Pembelian

PP = Harga Beli

PPHF = Biaya Penanganan PayPal

PREM (Premium) = Item yang diterima dari penawaran pengembalian uang.

PSTG = Ongkos Kirim

Kualifikasi (Q) = Bukti Pembelian.

RAOK = Tindakan Kebaikan Acak

RP = Program Hadiah

SAHM = Menginap Di Rumah Ibu

SASE = Amplop Dicap Ditujukan Sendiri

SMP = Paket Khusus yang Ditandai

TMF = Coba Saya Gratis

TOS = Ketentuan Layanan

TTFN = Ta ta untuk saat ini

TY / ty = Terima kasih

UNL = Tidak Terbatas

UPC = Kode Produk Universal

W / L atau WL = Daftar keinginan

WAHM = Bekerja di rumah ibu

Winetags = kupon yang ditemukan di leher botol anggur

YMMV = Barang Dagangan Anda (atau Jarak Tempuh) Dapat Bervariasi

* (Tambahkan S untuk langkah _ jadi DSD adalah Dear / Darling / Darn Step-Daughter)



Solusi kebutuhan legalitas tuantender.id